LAS DE GOLDBERG SE QUEDAN EN PAÑALES (y II)

VARIACIONES SOBRE UN MISMO TEMA: IL CINEMA

Johann_Sebastian_Bach

5.Allegro (ma non troppo): tempo alegre, dicharachero, mas no demasiado. Chispeante en una palabra. Seré políticamente incorrecto. Sobre todas las cosas defiendo la V.O.S. El visionado de las obras en su idioma original con subtítulos en castellano. Los únicos países con doblaje en toda Europa son actualmente Italia, Alemania y España, curiosamente las tres con un pasado marcadamente fascista. Creo recordar que en época de la República se proyectaban en original, pero esa es otra historia… Actualmente tendríamos, sin lugar a dudas, más facilidad con las lenguas si desde pequeños, tanto en el cine como en la tele, hubiéramos visto obras en chino, inglés, francés o ruso, por poner al azar idiomas del mundo. De un tiempo a esta parte en la pequeña pantalla se puede elegir el verla o no en V.O.S., y lo disfruto a tope. No quiero ser más papista que el Papa y daría la posibilidad de ver en pantalla grande el filme o bien doblado o bien original, a gusto del consumidor. Sería seguro más caro el tema de la distribución y la exhibición, pero habría que cambiar el sistema desde los cimientos. Pienso que sería enriquecedor. Respeto mucho al doblaje de nuestra cinematografía, que dicen los expertos es de los mejores del mundo. No les quitaría trabajo, pero que entiendan lo que digo. Vean si no que les recomiendo un magnífico documental sobre el mundo del doblaje y sus profesionales llamado Voces en imágenes (2008). De obligado visionado.

6.Presto: tempo que significa rápido, pronto. Ayer durante la tarde-noche sufrí una auténtica pesadilla (y no es ninguna broma) por las calles de Jerez mientras trabajaba, con la marabunta ingente de niños disfrazados de mamarrachos acompañados de sus solícitos y estupidizados padres pidiendo truco o trato a diestro y siniestro. Me parece lamentable que hayamos incorporado a nuestra cultura y tradición esta de Halloween, que no nos aporta absolutamente nada, nos es completamente ajena, llegándonos además transformada por los norteamericanos a su manera burda y estúpida (recuérdese que su origen es irlandés). Yo, cual Atila, arrasaría con todo vestigio de este subproducto, aniquilando (metafóricamente hablando) brujas, vampiros, esqueletos, calabazas y demás jarcia. La de todos los santos y difuntos, como sigamos así, será una fiesta desconocida dentro de un par de generaciones. Siempre pongo el mismo ejemplo: los mexicanos están pegaditos geográficamente a los yanquis (go home), y siguen manteniendo intacta la tradición de sus muertitos, una manera de celebrar esos días totalmente diferente a la nuestra, pero para mí mucho más divertida. De toda esa rica cultura con mezcla maya, inca, azteca y española no me extraña nada que aparecieran a lo largo del tiempo genios tan desmesurados y extravagantes como Frida Khalo, Chavela Vargas o Guillermo del Toro. Siempre habitará mi corazón esa maravilla que es Pesadilla antes de Navidad (1993), de otro excesivo como es Tim Burton, con una moraleja preclara y lúcida. Obra maestra. Como decía don Luis Buñuel, adoro los sueños aunque sean pesadillas. Me quedo con la de Navidad.

7.Prestissimo: la más rápida de todas las indicaciones del tempo musical. Superlativo de presto, significa lo más rápido posible. Y es lo que voy a hacer para no aburrir más. Acabar. Finito de Córdoba. Una autocrítica necesaria y un inciso. La autocrítica. Con todo lo que me gusta el cine clásico, tanto europeo como norteamericano y oriental, reconozco que los he dejado un poco de lado durante el tiempo que llevo colaborando en este blog. Mea culpa. Tengo que remediar esto, ya que hay muchos maestros de los que quiero hablar, muchos filmes icónicos y fundamentales in my life que deseo comentar, pero no sé porqué, algo me lo impide. Pensando sobre la marcha creo que se trata de un respeto reverencial y un miedo a cagarla. Así de explícito y escatológico. Es una tontería, ya lo sé, pero es así. He de superar este temor tonto y estúpido. El inciso. He recibido críticas respecto a que siempre hablo sobre películas y autores que me gustan, pero sobre esto tengo una idea muy clara: soy un crítico amateur a mucha honra (amateur viene de la palabra amor, amor a algo de manera incondicional sin importar otra cosa), y me parece mucho más inspirador escribir sobre cintas que me hagan disfrutar y pensar, para que quien lo lea se sienta interesado por ellas. Bastante tiempo de nuestras vidas lo ocupamos ya en temas negativos, oscuros y que te ponen de mala leche. Si fuera un crítico profesional y me pagaran por ello no tendría más remedio que ver gran parte de la cartelera y luego dar mi opinión. Precisamente este amateurismo me deja hacer lo que me da la gana. Hay que instruir deleitando…

8.Esperanzatto: nuevo tempo musical que he creado y que significa esperanza. En que mi futuro cinematográfico como espectador salga de estos oscuros y tenebrosos tiempos que me envuelven con una enorme capa. Con un ritmo suave, alegre y vital hay que reciclarse y reinventarse a cada paso, siendo lo más honesto posible con uno mismo y no vendiéndose al oropel simplemente porque brille más. Aunque no todo lo pequeño, artesanal e independiente sea bueno, no vamos ahora a cogérnosla con papel de fumar.

P.D. Si habéis leído esto, sois la resistencia…

 

Acerca del Autor

Pablo Solís del Junco
La Venganza de Alan Smithee junior

Comentarios

  1. Por José Manuel

  2. Pablo Solís del Junco Por Pablo

    • Por José Manuel

  3. Pablo Solís del Junco Por Pablo

  4. Por José Manuel

  5. Por José Manuel

Deja un comentario